(6) Feria in El Puerto de la Santa Maria

S

Dag 6, donderdag 13 mei 2010

In Jerez de la Frontera wandelen we in een overdekte markt met veel kramen met vis. Ik vind dat een mooi gezicht. Die vissen die je zo aankijken. Joke moet even wennen maar vindt het toch niet zo erg stinken. Het is in deze stad nog een beetje fris, maar de zon wordt langzamerhand toch steeds warmer.

Natuurlijk bezoeken we ook een bodega, een bedrijf waar sherry en brandy wordt gemaakt. Na een duidelijke uitleg van een Belgische dame gekleed in een rood-zwart mantelpakje, mogen we drie soorten sherry proeven. De erg droge vind ik het best te pruimen.

Van Jerez brengt de bus ons in El Puerto de la Santa Maria. We hebben onze lunch in een visrestaurant. We kunnen op het terras genieten van de zon.

Aan de rand van El Puerto de la Santa Maria is een feria, een jaarmarkt. Op een groot terrein staat een paar honderd feesttenten en er is een kermis. Veel vrouwen zijn gekleed in traditionele Spaanse jurken en er wordt volop gedanst, vooral door meisjes en vrouwen.

 

.

(5) Dag in Sevilla

S

Woensdag 12 mei 2010

Vandaag maken we eerst een wandeling in de voormalige Joodse wijk, die heet hier Santa Cruz. In mijn ogen geen toepasselijke naam. Net als in Cordoba is dat hier de oudste wijk met smalle straatjes. Hier en daar is het wel uitkijken voor hondenpoep. We nemen koffie op een leuk terras.

Daarna bezoeken we de kathedraal. Deze is gebouwd op de fundamenten van een voormalige moskee. Het zou de grootse katholieke kathedraal van de wereld zijn. St. Pauls in Londen is groter, maar is een Anglicaanse kathedraal.

De toren beklim je niet door treden op te lopen,. De opgang in de toren is gemaakt met hellingen. Met een aantal van de groep beklim ik de toren. Op de foto is rechts de brug te zien, die gebouwd is door de Spaanse architect die ook de bruggen bij Hoofddorp heeft gebouwd.

(4a) Sevilla bij avond

S

Dinsdagavond 11 mei 2010

Vanavond bezoeken we een deel van de oude stad, Het Piaza de España is gebouwd voor de Ibero-Amerikaanse tentoonstelling van 1929, als paviljoen van Spanje.

De kathedraal met de Giralda, de van oorsprong Moorse minaret, nu kerktoren

(4) Moskee-kathedraal in Cordoba

S

Dag 4. Dinsdag 11 mei 2010

In Cordoba houdt het op met regenen als we de bus uitkomen. We brengen een bezoek aan de voormalige Joodse wijk, de Juderia. Daar zijn veel smalle straatjes en ook is daar nog een synagoge, die weliswaar niet meer in gebruik is. Er is nu een festival van de patio’s gaande in Cordoba. De eigenaar van de mooiste patio ontvangt een geldprijs van een paar duizend euro’s.

Na de middag bezoeken we de Mazquita, de grootste kathedraal van de wereld. Het werd tussen 785 en 787 gebouwd als moskee door Abd al Rahman I en in de 16e eeuw werd het een kathedraal. Een beperkt deel van de pilaren is eruit gesloopt om het aan te passen als een katholieke kathedraal.

Het is indrukwekkend om in zo’n groot gebouw te vertoeven. De pilaren komen uit allerlei gebieden van Noord-Afrika en Zuid-Europa. Ze zijn bijna allemaal anders. De moskee werd gebouwd in de Islamitische middeleeuwen van Spanje, De christenen veroverden later Spanje op de moren.

Aan het eind van de middag komen we aan in Sevilla.

(3) Olijven

Dag 3. Maandag 10 mei 2010

Vanmorgen is het weer regenachtig. Na het ontbijt gaan we met de bus naar het naastgelegen dorp, Úbeda. Dat staat net als het dorp waar ons hotel staat, op de lijst van het Werelderfgoed van Unesco. We bekijken daar wat oude gebouwen, hebben uitzicht op een groot gebied met olijfbomen en gaan aaan de koffie.

We bezoeken vandaag een olijvenmuseum in de buurt van Baeza. Dat is best leuk, al zou ik het zelf niet verzonnen hebben. Ze laten zien hoe olijven vroeger en nu geoogst worden en hoe deze verwerkt worden tot olijfolie.

Rond 14.00 uur gaan we met de groep lunchen in een restaurantje waar ze  typische producten uit de streek serveren. We horen wat verhalen van onze medereizigers en doen lekker lang over de lunch.

In de namiddag bezoeken we samen met de gids de bijzondere plekjes en gebouwen van Baeze. In het museum achter de kerk staan de draagbaren, pastores, die gebruik worden bij de jaarlijkse processie. Die wegen een paar duizend kilo’s en worden gedragen door een flink aantal mannen.

Gisteren aten we ’s avonds in een restaurantje in de stad. Vandaag sluiten wij ons aan bij de groep en eten in het hotel. Daarna drinken we nog een biertje in de bar. Al met al weer een gezellige dag.

(1 – 2) Alhambra

Dag 2. Zondag 9 mei 2010

We rijden met de bus naar het hoge gedeelte van Granada. We hebben een mooi uitzicht over de stad.

Helaas is het geen fraai weer. Zo nu en dan regent het en het is best fris. Dat valt even tegen.

In plaats van een wandeling door de binnenstad van Granada gaan we heerlijk lunchen in een warm café-restaurant. We hebben een gezellig gesprek met een stel dat ook deel uitmaakt van het reisgezelschap van De Jong Intravakanties.

Rond 16.00 uur gaan we weer verder met de bus naar Baeza. Onderweg zien we veel olijfplantages. Het is een mooie rit en binnen in de bus is het droog. Overigens als we onderweg een kop koffie drinken wordt het ineens weer even zonnig.

Bevrijdingsdag in Voorhout

Woensdag 5 mei 2010

100505_vrachtwag_007a

.

100505_rood_geel_003a

.

100505_jeep_013a

.

100505_witte_narcis_004a

.

100505_motor_015a

De hofvijver na koninginnedag

Maandag 3 mei 2010

[Bron www.dumpert.nl]

Vuilnismannen, gemeenteambtenaren, staken voor meer loon. Dat ze juist een stakingsactie houden op Koninginnedag heeft aardig wat impact.

20100503_hofvijver_a

Levende natuur tussen troep van de Haagse Koninginnenach/Koninginnedag.

.

Met dank aan Roel

.

Beesten in het nieuws

Zondag 2 mei 2010

Wordt het FC Twente of wordt het Ajax? Het zal de dieren buiten een zorg zijn.

100502_koeien_004a_2

Deze vleeskoeien kijken de fotograaf aan vanachter de sloot.

100502_eendjes_001a

Een moedereend met haar kuikens op een druilerige zondagmorgen. Vandaag zijn het er nog negen.

Fietsen in Spanje, leuke reacties

Zondag 30 januari 2010.

Vorig jaar was ik in Noord-Spanje op de fiets onderweg naar Santiago. Naar aanleiding daarvan kwamen soms leuke reacties binnen. Onderstaande foto maakte ik in Villalómez een klein dorpje in de vallei van Oca in de provincie Burgos. Gieren zweefden in de lucht boven het dorp. De belangrijkste activiteit in het dorp is het afgraven van een stuk berg. Het was er toen erg stoffig en warm. Ik schreef hierover een stukje in mijn weblog.

Villalomez_226a

Ik kreeg de volgende reactie:

I am from Villalómez. I can not understand a single word that you wrote. The “house” in the middle of the picture is a garage (Canova’s garage). Those stairs were usually built to reach the upper side of houses, but nowadays there are very few of them. As a child, I have been so many times eating sweets surrounded by friends in those steps. To the left, Lorerzo’s and Priscilla’s houses (they are brothers). The house in the right of the picture is not used, as many in Villalómex and in the “Valle de Oca”. I hope you had a nice time in Burgos. We are getting used to see people like you, quite crazy “guiris” (any foreign, usually blonds) that cross our villages in summer under a terrific sun at noon times.   Vanesa Villalomencio

De volgende foto maakte ik onderweg op Hemelvaartsdag in Iglesias, ook een dorpje in de provincie Burgos. De man zat heerlijk te genieten van de ochtendzon. Ik sprak hem aan en vroeg of ik hem op de foto mocht zetten. Ik vroeg daarna zijn adres (dat was alleen zijn naam en plaatsnaam) en stuurde na terugkomst in Nederland de foto op met een briefje in het Engels. De man spreekt geen woord over de Spaanse grens, maar toch ik kreeg een paar maanden later een briefje terug van zijn dochter:

Gonzalez_180a

Mister Walraven. Thank you very much for the foto of my father. It was very nice of you tot send one. We like it too. We were very surprised when he show it. If you have any other one, if you don’t mind, send it to my Email —————

Thank you again, Marian Gonzalez, Iglesias (Burgos), España

In een e-mail nadat ik een foto opstuurde schreef Marian:

Dear mr. W. Thank so much for send me the copy of the foto of my father. Now we can make a copy for my sister, after I come back to the States, where my sister and I live. She was very please to see the foto, since she did not see him for a few years. We live in California, so we go to Spain every two or three years. Thank again.